Friday, November 15, 2019

To Maya.

Maya, the 20th. 
A running waterfall in a fixed portrait 
The colors..
the lights,
 the shades 
Are all hers
But the fellow items
 are of no life.
The host frame 
Is of no origin
The fancy palace of hers , Maya the 20th
Is a bit cannibalistic
It shamelessly eats on the soul.
I stand outside
 during the good times
Watching her thrive 
The nomad in her lungs 
Is satisfied but restless 
Maya the 20th
Is restless .
I wave at the cuddling atoms 
Stuck in the air 
around her hair 
They  sometimes wave back 
I hear ‘em 
Those acidic ears of mine 
Absorb forbidden sounds in fear 
I am no boy 
I am no woman
I am two hazy eyes 
Staring at islands of words 
With fatally deep water.
Electrified once or twice 
By threads of voice 
Escaping your mountain 
Without saying  goodbye .
Maya the 20th is mad
20 years and she’s mad 
And the stolen threads
I keep under my bed 
Are throwing salt of the sea 
They splash it into my face
I can't see 
But my vision 
is up to the sky
Maya the 20th 
Is an amazed kite 
That’s just been let go 
By her faithful child
She’s wandering the world 
And what a sweet
Sweet
 fall.

Monday, November 11, 2019

عود الثقاب الأخير


أقيمُ بعلبة ثقاب
هادئة
كصحاري الجليد في سيبيريا
لكنها أيضًا باردة جداً
بالنسبة لعود ثقاب
تثقل رأسه الصغير كيماويات لاذعة
تهيم باللهب 
وتسرع باحتضانه
يتعانقان إلى جحيم أبدي
لمثل هذا الشوق
تلك الحرارة
هي الفردوس في حد ذاته
لحظات التوهج القصيرة 
هي سنوات شهية لراهبٍ جائع
ترجمة مطولة
لحروف مقتضبة في اللهفة
ذوبان لا احتراق
تزيده الرعشات الصغيرة
تداعي
له بريق
لا ينطفأ
حين يحين الإنهيار
رأيت ذلك إحدى المرات
واقشعر وجودي
حتى ظننت 
أني سأنكسر من المنتصف
بالكاد كتمت صرختي
خلف قضباني
ثم
بقيت هنا
وحدي تماماً
لا يحك أحدهم صديقًا
في جانب العلبة
ولا يقاطع صفوي
عبث الدخان
يهيم في النسيم الأزرق
كالطفل غير الشرعي
غير مرغوب فيه
لكنه كأي طفل
جميل.

اليوم 
تحركت يد أحدهم فوقي
كان يبحث عن آخر عود ثقاب
كدت أصرخ: أنا هنا
التقطني من الركن الأيسر
أنا ألامس مكمن العلبة
الهلاوس التي تسببها 
تلك المواد سريعة الاشتعال
تعدمني في كياني الشاعري
يجتاحني وهج إلهي
يحرق جسدي 
ويُسكر رأسي
لقد انتهك جسدي الحب
وفنيت
أنا أنير بالكامل
كـليلِ الغابة الإفريقية التي انتُزعت منها
لا يوجد أجمل من رمادي
تلك هي أجمل لحظات حياتي.